quarta-feira, abril 08, 2009
Conversación en la penumbra
Un poema no es más
que una conversación en la penumbra
del horno viejo, cuando ya
todos se han ido, y cruje
afuera el hondo bosque; un poema
no es más que unas palabras
que uno ha querido, y cambian
de sitio con el tiempo, y ya
no son más que una mancha, una esperanza indecible;
un poema no es más
que la felicidad, que una conversación
en la penumbra, que todo
cuanto se ha ido, y ya
es silencio.
Eliseo Diego
pindaro
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Um linque, com abc.:
http://ruadaspretas.blogspot.com/search?q=eliseo+diego
Um poema não é mais
do que uma conversa na sombra
do forno velho, quando já todos
partiram e ruge
lá fora o bosque profundo; um poema
não é mais do que algumas palavras
que alguém pronuncia e mudam
de lugar com o tempo, e não
são já mais do que uma mancha,
uma esperança indisível;
um poema não é mais
que a ventura, que tudo quanto se foi e é já
silêncio.
(Trad. A.M.)
Enviar um comentário