quarta-feira, dezembro 30, 2009

A tradução





Traduzir o vento invisível pela água que ele esculpe ao passar.
Robert Bresson

pindaro

1 comentário:

Unknown disse...

Que voz vem no som das ondas
Que não é a voz do mar?
E a voz de alguém que nos fala,
Mas que, se escutarmos, cala,
Por ter havido escutar.

E só se, meio dormindo,
Sem saber de ouvir ouvimos
Que ela nos diz a esperança
A que, como uma criança
Dormente, a dormir sorrimos.


São ilhas afortunadas
São terras sem ter lugar,
Onde o Rei mora esperando.
Mas, se vamos despertando
Cala a voz. e há só o mar.

Fernando Pessoa