terça-feira, agosto 31, 2010

The first of all pleasures


























Illusion is the first of all pleasures
Oscar Wilde

pindaro

Je te l'ai dit




























Je te l'ai dit pour les nuages
Je te l'ai dit pour l'arbre de la mer
Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles

Pour les cailloux du bruit
Pour les mains familières
Pour l'oeil qui devient visage ou paysage
Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur
Pour toute la nuit bue
Pour la grile des routes
Pour la fenêtre ouverte pour un front découvert
Je te l'ai dit pour tes pensées pour tes paroles
Toute caresse toute confiance se survivent

Paul Éluard

pindaro

segunda-feira, agosto 30, 2010

Vous savez ce qu'est le charme



























Vous savez ce qu'est le charme : une manière de s'entendre répondre oui sans avoir posé aucune question claire
Albert Camus

pindaro

Os códigos e os costumes



























É certo que os códigos são uma coisa e os costumes outra: verdade que se verifica sobretudo no domínio do sensual, onde, mais que em qualquer outro, o ser humano parece ter a faculdade de respirar à vontade numa zona semelhante à das grandes profundidades, bem abaixo da superfície mutável das ideias, das opiniões, dos preceitos, bem abaixo mesmo da camada onde a palavra ou a consciência se exprime.

Marguerite Yourcenar

pindaro

domingo, agosto 29, 2010

Todo pasa y todo queda






Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.

Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.

Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse...

Nunca perseguí la gloria.

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...

Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso...

Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso...

Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..."

Golpe a golpe, verso a verso.




Antonio Machado

pindaro

sábado, agosto 28, 2010

Todo amor es fantasía




























Todo amor es fantasía;
él inventa el año, el día,
la hora y su melodía;
inventa el amante y, más,
la amada. No prueba nada,
contra el amor, que la amada
no haya existido jamás.


Antonio Machado

pindaro

sexta-feira, agosto 27, 2010

Furte-se aos ocasos para não rebentar de desdouros







Não esperar até ser sol poente. É máxima do cordo deixar as coisas antes que elas o deixem. Que se saiba converter em triunfo o próprio fenecer, pois às vezes mesmo o sol, ainda brilhante, costuma retirar-se numa nuvem para que não o vejamos cair, e nos deixa suspensos, não sabendo se ele se pôs ou não. Furte-se aos ocasos para não rebentar de desdouros; não espere que lhe voltem as costas, porque o sepultarão vivo para o sentimento e morto para a estima.

Baltasar Gracián y Morales


pindaro

Fado quer dizer destino






















Talvez houvesse uma flor
aberta na tua mão.
Podia ter sido amor,
e foi apenas traição.

É tão negro o labirinto
que vai dar à tua rua. . .
Ai de mim, que nem pressinto
a cor dos ombros da Lua!

Talvez houvesse a passagem
de uma estrela no teu rosto.
Era quase uma viagem:
foi apenas um desgosto.

É tão negro o labirinto
que vai dar à tua rua...
Só o fantasma do instinto
na cinza do céu flutua.

Tens agora a mão fechada;
no rosto, nenhum fulgor.
Não foi nada, não foi nada:
podia ter sido amor.

David Mourão Ferreira

pindaro

Viagem imprevisível






A vida não é um problema que possa resolver-se dividindo a luz pela escuridão ou os dias pelas noites, mas sim uma viagem imprevisível entre lugares que não existem.
Stig Dagerman


pindaro

quinta-feira, agosto 26, 2010

Comprimentos e pontas





















É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã, porque se parar para pensar, na verdade não há.
Renato Russo

pindaro

Un immense baiser







L'océan resplendit sous sa vaste nuée.
L'onde, de son combat sans fin exténuée,
S'assoupit, et, laissant l'écueil se reposer,
Fait de toute la rive un immense baiser.


Victor Hugo

pindaro

Encadeamentos




























What's a goodbye without a kiss? And why stop at kissing?

solino

terça-feira, agosto 24, 2010

O meu vinho e minha mirra

























Queima o sangue um fogo de desejo,
de desejo a alma é ferida,
dá-me os teus lábios, o teu beijo
é o meu vinho e minha mirra.
Reclina para mim a cabeça
ternamente, faz que eu durma
sereno até que sopre um dia alegre
e se dissipe a névoa nocturna


A. Púchkin

pindaro

Pelo Verão






Mesmo que não conheças nem o mês
nem o lugar caminha
para o mar pelo Verão

Ruy Belo

Pindaro

Breve e leve




























A luxúria é como a avareza: aumenta a sua própria sede com a aquisição de tesouros.
Baron de Montesquieu

pindaro

segunda-feira, agosto 23, 2010

Señoras damas




























Señoras damas. Resplandeciente virtud. Estrellas relumbrantes. Gloria de los cavalleros. Espejo de gala. Celestial hermosura. Exemplo de criança. Graciosa conversación. Leyes y mando en la tierra para dar vida y muerte y fama de inmortal memoria. Quién será tan ignorante que no conozca todo lo sobredicho ser poca alabança para tanto merecimiento.

Don Luys Milán
Libro de Motes de Damas y Caballeros



pindaro

Nocturno





























Envelhece-se mais devagar ao anoitecer. A morte enrosca-se, faz uma trégua até que de novo amanheça. Sou um homem nocturno, a luz do dia aumenta o conhecimento da minha escassa eternidade.
Malcom Lowry

pindaro

domingo, agosto 22, 2010

El misterio






Todas las cosas tienen su misterio, y la poesía es el misterio que tienen todas las cosas.

Federico García Lorca


pindaro

sábado, agosto 21, 2010

El cielo caído por querer ser la luz.






















El mar es el Lucifer del azul. El cielo caído por querer ser la luz.
Pobre mar condenado a eterno movimiento habiendo antes estado quieto en el firmamento! Pero de tu amargura te redimió el amor.
Pariste a Venus pura, y quedóse tu hondura virgen y sin dolor.
Tus tristezas son bellas, mar de espasmos gloriosos.
Mas hoy en vez de estrellas tienes pulpos verdosos.
Aguanta tu sufrir, formidable Satán.
Cristo anduvo por ti, mas también lo hizo Pan.
La estrella Venus es la armonía del mundo. Calle el Eclesiastés!
Venus es lo profundo del alma...
Y el hombre miserable es un ángel caído.
La tierra es el probable paraíso perdido.

Frederico Garcia Lorca


pindaro

sexta-feira, agosto 20, 2010

Todo lo que he callado























En un beso, sabrás todo lo que he callado.
Pablo Neruda

pindaro

quinta-feira, agosto 19, 2010

Tristitia de bono spirituali




























Il n'y a que dans ces courts instants où la femme ne pense plus du tout à ce qu'elle dit qu'on peut-être sûr qu'elle dit vraiment ce qu'elle pense.

Georges Feydeau

pindaro

E o navio em cima do mar



















Pus o meu sonho num navio
e o navio em cima do mar;
- depois, abri o mar com as mãos,
para o meu sonho naufragar

Minhas mãos ainda estão molhadas
do azul das ondas entreabertas,
e a cor que escorre de meus dedos
colore as areias desertas.

O vento vem vindo de longe,
a noite se curva de frio;
debaixo da água vai morrendo
meu sonho, dentro de um navio...

Chorarei quanto for preciso,
para fazer com que o mar cresça,
e o meu navio chegue ao fundo
e o meu sonho desapareça.

Depois, tudo estará perfeito;
praia lisa, águas ordenadas,
meus olhos secos como pedras
e as minhas duas mãos quebradas.

Cecília Meireles

pindaro

Le plus doux à l'oreille d'une femme




























Il m'appellerait perfide, et ce mot de perfide, m'a toujours fait plaisir; c'est, après celui de cruelle, le plus doux à l'oreille d'une femme(...)

Pierre Choderlos de Laclos

pindaro

quarta-feira, agosto 18, 2010

Marinhagens





























Vê como o verão
subitamente
se faz água no teu peito,

e a noite se faz barco,

e a minha mão marinheiro.

Eugénio de Andrade


pindaro

Um sentido particularmente apreensor























Nestes casos, a intercomunicação lúbrica é tão natural como a do calor ou da electricidade. Não é que tudo no mundo é molecular? Um sexto sentido, particularmente apreensor nas mulheres, as avisa de quem as cobiça. Compreende-se que, ordenadas como receptáculo, seja mais desenvolvida nelas a faculdade de detecção. O homem pode ser amado e não fazer reparo. Quando se ama uma mulher e se está em contacto com ela, pode partir-se do princípio que está ciente. Qualquer declaração de amor é redundância.

Aquilino Ribeiro

pindaro

terça-feira, agosto 17, 2010

En gardant nos secrets




























Nous allons vers la mort en gardant nos secrets, le plus souvent sans nous être connus.
José Cabanis

pindaro

segunda-feira, agosto 16, 2010

E convidamos o Azul por uma questão de princípio





























Olha hoje o teu clima está magnífico
olha vamos sair desta cidade
onde o teu clima é sempre para dividir por cinco
vamos para as praias da alma arrebentar-nos vivos
vamos ser os heróis duma tragédia química
e convidamos o Azul por uma questão de princípio


Mário Cesariny de Vasconcelos

pindaro

domingo, agosto 15, 2010

Mais suave que brisa






















Muitas vezes à beira-mar
Sopra um fresco alento de brisa,
Que vem do largo a suspirar...
Assim é o teu nome, Marisa -
Que principia igual ao mar
E acaba mais suave que brisa.


Manuel Bandeira


pindaro

Agosto azul























O tempo respeita o que se faz com tempo.
Rodin

pindaro

sábado, agosto 14, 2010

Às portas de mim






















A minha sombra sou eu,
ela não me segue,
eu estou na minha sombra
e não vou em mim.
Sombra de mim que recebo a luz,
sombra atrelada ao que eu nasci,
distância imutável de minha sombra a mim,
toco-me e não me atinjo,
só sei do que seria
se de minha sombra chegasse a mim.
Passa-se tudo em seguir-me
e finjo que sou eu que sigo,
finjo que sou eu que vou
e não que me persigo.
Faço por confundir a minha sombra comigo:
estou sempre às portas da vida,
sempre lá, sempre às portas de mim!

Almada Negreiros


pindaro

sexta-feira, agosto 13, 2010

À medida dos mistérios



























Deixemos que a consciência se alargue, de acordo com as suas capacidades, à medida dos mistérios e não que os mistérios sejam reduzidos à estreiteza da consciência.
Francis Bacon

pindaro

Qué soledad errante !






























Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,
¡qué soledad errante hasta tu compañía!

Pablo Neruda

pindaro

quinta-feira, agosto 12, 2010

Ciladas espirituais




























L'autorité illusoire que nous avons l'air de laisser prendre aux femmes, est un des pièges qu'elles évitent le plus difficilement.
Pierre Choderlos de Laclos

pindaro

Andando, andando.





















Andando, andando.
Que quiero oír cada grano
de la arena que voy pisando.

Andando.
Dejad atrás los caballos,
que yo quiero llegar tardando
(andando, andando)
dar mi alma a cada grano
de la tierra que voy rozando.

Andando, andando.
¡Qué dulce entrada en mi campo,
noche inmensa que vas bajando!

Andando.
Mi corazón ya es remanso;
ya soy lo que me está esperando
(andando, andando)
y mi pie parece, cálido,
que me va el corazón besando.

Andando, andando.
¡Que quiero ver el fiel llanto
del camino que voy dejando!

Juan Ramón Jiménez

pindaro

quarta-feira, agosto 11, 2010

Un solo toro para Luis Miguel Dominguín





















Luis Miguel.
Vuelvo a los toros por ti,
yo, Rafael.
Por ti, al ruedo,
al redondel
• ¡ay, con más años que miedo!-,
Luis Miguel.
¡Oh, gran torero de España!
¡Qué cartel,
que imposible y gran corrida
la más grande de tu vida -,
te propongo, Luis Miguel!.
Tú, el único matador,
rosa picassiano y oro;
Pablo Ruiz Picasso, el toro,
y yo, el picador.
Toro negro, toro fuerte,
grises los ojos y fiero.
¡Luis Miguel!
Quiero verte
frente a él.
Y burla burlando quiero
mirar como se divierte
del picador, del torero
y hasta de la misma muerte.
Ya se arranca con sigilo,
riguroso,
peligroso,
poderoso,
y al picador alza en vilo,
quebrada en cuatro la pica;
que es el toro de Guernica,
todo rayo, todo filo.
¡Pronto, el quite,
Luis Miguel!
Pero no hay quien valga
ni torero que no salga
de su envite
con un dibujo en la piel.
¡Oh, qué aliento,
qué rempuje
de pleamar sin orillas!
¡Qué mortal sacudimiento!
El ruedo de España cruje.
Mientras que tú, de puntillas,
Luis Miguel, clavas al viento,
no al toro, las banderillas.
Lidiador, llegó la hora,
la imposible y gran faena.
Ya en el centro de la arena,
tu luz, ensordecedora,
tu perfil,
tu línea pura
y el toro que se apresura
a volver vivo al toril.
¿Qué sucede?.
¿Qué helada lumbre secreta?.
A tal alto espada puede
paralizar la muleta?
¿Qué sucede, que no hay nada
contra ese toro andaluz
ni nadie que hasta la cruz
pueda enterrarle la espada?.
¡Oh qué gloria, Luis Miguel!
¡Qué inmortal corrida extraña!
El negro toro de España,
libre al sol del redondel.
Que nada puede doblarlo,
que nadie puede matarlo,
porque toda España es él,
¡Oh gran torero de España,
Luis Miguel!.


Rafael Alberti


pindaro

Musica callada







Não dependem todas as coisas da interpretação que damos ao silêncio que nos rodeia?
Lawrence Durrel


pindaro

Em qualquer aventura






























Mas corto as ondas sem desanimar.
Em qualquer aventura,
o que importa é partir, não é chegar.


Miguel Torga


Pindaro

Amarras soltas





























Não há acto mais corajoso nem mais belo do que o da partida.
Isabelle Eberhardt


pindaro

Vivre à contretemps.



























Mon passe-temps favori, c'est laisser passer le temps, avoir du temps, prendre son temps, perdre son temps, vivre à contretemps.
Françoise Sagan


pindaro

Tel qu'il a survécu






















Quand on aime la vie, on aime le passé, parce que c'est le présent tel qu'il a survécu dans la mémoire humaine.
Marguerite Yourcenar

pindaro

Meia praia





















Quando eu morrer voltarei para buscar
Os instantes que não vivi junto do mar

Sophia de Mello Breyner

pindaro

terça-feira, agosto 10, 2010

Les mots d´amour



























Amoureuse au secret derrière ton sourire
Toute nue les mots d'amour
Découvrent tes seins et ton cou
Et tes hanches et tes paupières
Découvrent toutes les caresses
Pour que les baisers dans tes yeux
Ne montrent que toi toute entière.


Paul Eluard


pindaro

Au complément





















Un homme qui pense, non à une femme comme au complément d'un sexe, mais au sexe comme au complément d'une femme, est mûr pour l'amour.
André Malraux


pindaro

Um caos no íntimo






Temos de possuir um caos no íntimo para dar à luz uma estrela dançarina.
Nietzsche

pindaro

segunda-feira, agosto 09, 2010

Con la insignia marinera





Si mi voz muriera en tierra,
llevadla al nivel del mar
y dejadla en la ribera.
Llevadla al nivel del mar
y nombradla capitana
de un blanco bajel de guerra.
Oh mi voz condecorada
con la insignia marinera:
sobre el corazon un ancla
y sobre el ancla una estrella
y sobre la estrella el viento
y sobre el viento una vela!

Rafael Alberti


Pindaro

Na distância imprecisa






... Na distância imprecisa e vagamente perturbadora,
Na distância subitamente impossível de percorrer.
Alvaro de Campos

pindaro

O lugar deles é lá




























Navegue, descubra tesouros, mas não os tire do fundo do mar, o lugar deles é lá.
Fernando Pessoa

pindaro

domingo, agosto 08, 2010

A perfection of thought




























The summer night is like a perfection of thought.
Wallace Stevens

Pindaro

sábado, agosto 07, 2010

Dei-lhe um nome feito ao mar

























Tive um barco e dei-lhe um nome
Dei-lhe um nome feito ao vento
Dei-lhe um nome feito ao mar
Tive um amor e deixou-me
Ficou no meu pensamento
Mas não mais o vi voltar

O seu olhar era a bruma
O seu jeito era o do mar
Em tardes de calmaria
E eram cristas de espuma
Os seus dentes ao cantar
E os seus olhos se sorria

Partimos p´la barra fora
Meu amor achei-o estranho
Mais tarde por lá ficou
Onde foi que importa agora
Tive um barco e nada tenho
E o meu amor não voltou


Manuel de Andrade

pindaro

A alma da conversação mantida

























O passo de um homem que parte é a alma da conversação mantida
Walter Benjamin

pindaro