skip to main
|
skip to sidebar
Corte na aldeia
domingo, janeiro 10, 2010
Hay que pescar luz caída
Si cada día cae
dentro de cada noche
hay un pozo
donde la claridad está encerrada.
Hay que sentarse a la orilla
del pozo de la sombra
y pescar luz caída
con paciencia.
Pablo Neruda
pindaro
Sem comentários:
Enviar um comentário
Mensagem mais recente
Mensagem antiga
Página inicial
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
"O que a voz não pode exprimir juntamente em diferentes lugares e a diversas pessoas em um mesmo tempo, o faz a escritura com grande perfeição..."
Francisco Roiz Lobo
Arquivo
►
2012
(267)
►
julho
(17)
►
junho
(30)
►
maio
(31)
►
abril
(29)
►
março
(44)
►
fevereiro
(57)
►
janeiro
(59)
►
2011
(837)
►
dezembro
(53)
►
novembro
(50)
►
outubro
(51)
►
setembro
(48)
►
agosto
(33)
►
julho
(52)
►
junho
(99)
►
maio
(68)
►
abril
(44)
►
março
(102)
►
fevereiro
(115)
►
janeiro
(122)
▼
2010
(749)
►
dezembro
(79)
►
novembro
(57)
►
outubro
(50)
►
setembro
(58)
►
agosto
(59)
►
julho
(38)
►
junho
(52)
►
maio
(43)
►
abril
(71)
►
março
(81)
►
fevereiro
(67)
▼
janeiro
(94)
Aspectos elementares
O verdadeiro mistéro do mundo
Essa espécie de surpresa
Até ao mais íntimo do seu gosto amargoso
In reverse
Pensamentos e fragmentos
Nas formas que perdemos
A pureza e a harmonia
O lugar deles é lá
Escondidos na luz
Ponto de ancoragem
Fado quer dizer destino
Je te l´ai dit
Que no espera llegar
Apenas demora
Intangíveis laranjas de luz
E temos à vista o pecado mortal
A luz que vem das pedras
Qui nous plaisent
Nocturno
Au fond de l´ âme
Infiel como tu
Sprezzatura
A exaltação da pele
Chamar-lhe Madrugada
Fumos e aragens
Cambiador
Desde que o mundo é mundo
A fonte permitida
Uma história
Seus males são um bem
Desejo sentido
Comprimentos e pontas
Num doce balanço
Navegações
E nunca mais vieste
Ausência
Das sem-razões de Amor
A moeda antiga
Como se chegasse do mar
Fico ao teu Lado
O nome das cousas
A chama obscura
Os encantos da pureza
A mentira é o beijo
Hay que pedírsela
Aspectos elementares
Por debaixo do jogo
All healthy instinct
Les choses de la vie
Quem és?
Da distância focal
A forma mais difícil de fazer
A expressão de um encontro
O ofício da arte
Hay que pescar luz caída
As silhuetas indecisas
És um verso perfeito
Comprimentos e pontas
Infiel ao seu destino
Como um segredo que cai do sonho
Superfície reflexiva ou codificando a elegância
Regras de contrastaria
Invisible rosa
Coisas de viajantes
La tesitura
Aviso à navegação
Ars artis
Os tempos da viagem
Viagem
Uma pergunta
Paredes de ilusão
Furtiva e voraz
De algum lado virá
Aspectos elementares
Despojadas de los adjetivos
El silencio del cielo soberano
Janela Indiscreta
Nuestra mirada
Wings
Identificazione di una donna
O início do mar
Os códigos e os costumes
E querem mais
Serpentes e adagas
À guisa de petisco d´alma
Dos detalhes
Con el aire y la tierra
Coisas de assaltos
Lua Cheia
Les souvenirs
La quantité de ciel
Comprimentos e pontas
Passagem
►
2009
(1418)
►
dezembro
(109)
►
novembro
(71)
►
outubro
(96)
►
setembro
(97)
►
agosto
(142)
►
julho
(117)
►
junho
(121)
►
maio
(148)
►
abril
(138)
►
março
(107)
►
fevereiro
(109)
►
janeiro
(163)
►
2008
(1711)
►
dezembro
(184)
►
novembro
(133)
►
outubro
(158)
►
setembro
(170)
►
agosto
(181)
►
julho
(140)
►
junho
(145)
►
maio
(179)
►
abril
(131)
►
março
(103)
►
fevereiro
(60)
►
janeiro
(127)
►
2007
(1312)
►
dezembro
(147)
►
novembro
(170)
►
outubro
(149)
►
setembro
(62)
►
agosto
(19)
►
julho
(21)
►
junho
(75)
►
maio
(101)
►
abril
(105)
►
março
(122)
►
fevereiro
(140)
►
janeiro
(201)
►
2006
(1429)
►
dezembro
(245)
►
novembro
(173)
►
outubro
(195)
►
setembro
(263)
►
agosto
(273)
►
julho
(57)
►
junho
(24)
►
maio
(30)
►
abril
(60)
►
março
(32)
►
fevereiro
(40)
►
janeiro
(37)
►
2005
(415)
►
dezembro
(24)
►
novembro
(27)
►
outubro
(25)
►
setembro
(40)
►
agosto
(48)
►
julho
(35)
►
junho
(38)
►
maio
(70)
►
abril
(55)
►
março
(33)
►
fevereiro
(15)
►
janeiro
(5)
Sem comentários:
Enviar um comentário